Концепт как базовая категория лингвокультурологии

, Схематически данная эмоция может быть представлена следующим образом: Такими атрибутами могут быть лексемы веселый, радостный, , и т. Булгакова, и у К. Исследуемые авторы склонны приписывать эмоциям человеческие характеристики. Итак, всеми тремя рассматриваемыми языками эмоция страха подается как сильный негативный аффект. При этом данная функция имеет три подвида: Большинство семантических падежей используется обоими авторами для описания состояния страха. Булгакова находим немного атрибутов всего 32 , используемых для характеристики номинантов страха.

Реализация концепта"страх" в сценариях городской легенды

Одним из проявлений этого исследовательского направления является изучение слов со значением элементов психической жизни человека — эмоциональных состояний и переживаний, настроений, ощущений, желаний и пр. До недавнего времени внутренний мир человека занимал психиатров , философов, поэтов, но в меньшей степени интересовал лингвистов. Интерес к группе слов, обозначающих эмоции, намечается еще в работах таких видных отечественных языковедов, как ,.

Приблизительно с х годов ХХ века, с возникновением современной лингвистической семантики, появляются первые попытки системного лексикографического описания эмоциональной лексики. Исследованию эмоций и их отражению в языке посвящены работы , , , , и др. Предметом рассмотрения в данной статье является анализ эмоционального концепта страх в русской языковой картине мира.

Title: Лингвокультурологический анализ паремий, вербализующих концепт" страх" в русском и английском языках. Authors: Кузьмичева, В. А.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор О. Страх - самая сильная, неприятная и нежелательная из всех отрицательных эмоций человека. Ученые, говоря о причинах страха, выделяют специфические стимулы, события и ситуации, на которые человек биологически предрасположен реагировать страхом: По мере взросления человека меняется характер объектов, вызывающих страх: Чаще нас страшит то, что может уязвить нашу гордость и снизить самооценку, неудачи и психологические потери, которые могут произвести в душе настоящий переворот2.

Он же является наиболее продуктивным по способам своей репрезентации и особенностям участия в создании комического эффекта.

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Репрезентация концепта"страх" в немецких фразеологизмах. Конференция: XLI Студенческая международная заочная научно-практическая.

При соединении фундаментальных эмоций могут появиться такие комплексные состояния, как тревожность, сочетающая в себе страх, гнев, вину и интерес. Эмоциональные переживания неоднозначны, многое зависит от черт характера человека, если человек по характеру интроверт, то ему в большей степени присуща тревожность. Так, например, нас злит то, что мы непосредственно воспринимаем, а возмущать могут и такие факты, сведения о которых мы получили из вторых рук.

Роль этого фактора в возникновении эмоций была впервые указана еще Б. Спинозой и с тех пор отмечалась всеми исследователями. Причиной положительных эмоций радости, счастья, любви, надежды, восхищения и тому подобных является наша интеллектуальная оценка каких-то событий как желательных, а причиной отрицательных эмоций тоски, горя, ненависти, возмущения, отчаянья и тому подобных — оценка каких-то событий как нежелательных.

Внутри каждого класса происходит более тонкая дифференциация: Оно обычно описывается в терминах: Что касается более точного определения, то собственно языковые данные не обеспечивают такой возможности, так как качество переживания изображается в языке либо метафорически путем сравнения с явлениями физического мира: Метафоричность в языковом представлении эмоций является столь неотъемлемым их свойством, что была сделана попытка сохранить эту метафору в семантическом описании.

Так, в состоянии страха человек стремится прекратить воздействие на себя нежелательного фактора и для этого готов спрятаться, сжаться и тому подобное. В состоянии радости, наоборот, человек хочет, чтобы положительный фактор продолжал на него действовать. Более стихийные эмоции концептуализуются как враждебная сила, физически овладевающая человеком, подчиняющая его себе.

Более интеллектуальные эмоции, даже очень сильные, не вызывает подобных образов.

Архив научных статей

Определяя место страха в системе человеческих эмоций, мы придерживаемся понимания эмоции как психического процесса, отражающего отношение человека к самому себе и окружающему миру, характеризующегося мимическими, психосоматическими, поведенческими изменениями и находящего отражение в языке. Эмоция страха не всегда играет отрицательную роль в жизни человека. Среди функций, выполняемых страхом, в первую очередь, выделяют адаптивную или социальную Изард Суть данной функции заключается в том, что страх мобилизует силы человека для активной деятельности, помогает предупреждать возможные ошибки и уменьшает риск стать жертвой обстоятельств, защищает, поскольку является очень сильной мотивацией для поиска безопасной среды обитания, позволяет человеку моделировать свое будущее поведение.

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность сравнительно-историческое, .

ВВЕДЕНИЕ Во второй половине прошлого века язык, как активный посредник между миром действительности и человеческим сознанием, попадает в поле зрения многих специалистов смежных с лингвистикой научных дисциплин: Это подтверждает то, что решение многочисленных фундаментальных вопросов например, вопрос категоризации мира, соотношения языка и мышления не может быть найдено в рамках какой-либо частной науки.

В связи с этим в рамках антропоцентрической парадигмы современной лингвистики выделяется целый ряд перспективных направлений: Стерш , психолингвистика В. Леонтьев , лингвокультурология Е. Хроленко , этнолингвистика А. Красавского,"такую интеграцию наук правомерно определить как закономерный и необходимый процесс эволюции человеческой цивилизации, которая задает векторы последующего успешного развития научного знания вообще и гуманитарного в частности" [ Несмотря на многообразие дисциплин, все они являются развитием, аккумуляцией, ранее выраженных идей таких выдающихся философов языка, как В.

Вы точно человек?

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации:

Концепт"страх" в русском и немецком языках (констрастивный анализ на материале произведений М.Булгакова, К.Тухольского и их переводов на.

По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось. Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках. Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках.

Актуальность исследования заключается в том, что страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью влиять на деятельность человека. Исследование концептов является одним из важнейших направлений развития современной лингвистики. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта.

В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач: Научную новизну выполненного исследования мы усматриваем в том, что в диссертации проведен комплексный анализ лингвистических средств лексических и фразеологических вербального отражения страха; установлена базовая смысловая структура концепта, синтагматические связи номинантов исследуемого концепта; выявлены единицы, описывающие невербальное проявление страха; изучена специфика паремиологической интерпретации страха в английском и русском языках.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы предлагаемой работы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований; в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации, а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций.

Материалом исследования послужили тексты художественной прозы англо- и русскоязычных авторов века, фразеологические, паремиологические, синонимические и толковые словари. Корпус сплошной выборки составил около примеров вербализации концепта. Цели и задачи настоящего исследования определили выбор методов исследования:

Сценарный подход к изучению реализации концепта"страх" в тексте анекдота

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

эмоциональный концепт СТРАХ, а также лексические и фразеологические средства вербализации данной эмоции в лексикографических источниках и.

По нашму мннию, имнно эмотивный ткст в отличи от словарной дфиниции наибол полно и ярко можт прдать оттнки эмотивной смантики слова. , . , , , , : В лингвистичской наук эмоции обозначаются и выражаются диницами различных языковых уровнй. Однако, по словам Л. Бабнко, имнно лксика обладат наибольшим разнообразим эмоциональных оттнков: Однако слдут отмтить, что н вс номинанты можно встртить в ткстах публицистичского дискурса. В связи с этим нам прдставлятся возможным выдлить слдующую лксико-смантичскую группу: Наибольш количство примров, обнаружнных нами в газтных ткстах, иллюстрируют страх прд политичскими или экономичскими явлниями, низвстностью, абстрактными явлниями.

Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках

Большой англо-русский и русско-английский словарь. Особенности структуры эмоционального концепта"страсть" в романе Ф. Боевая тревога [Электронный ресурс]. Русский язык Медиа, Концептуализация понятия"страх" в немецкой и русской лингвокультурах: Безразличие как этносемантическая характеристика личности:

составляющих концептов эмоций страх, страдание, радость в русском языко- Страх и страдание как нежелательные, но необходимые эмоции.

Крупнейшая коллекция рефератов Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из рефератов! Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу. По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось.

Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках. Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках. Актуальность исследования заключается в том, что страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью влиять на деятельность человека.

Исследование концептов является одним из важнейших направлений развития современной лингвистики. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта.

В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач: Научную новизну выполненного исследования мы усматриваем в том, что в диссертации проведен комплексный анализ лингвистических средств лексических и фразеологических вербального отражения страха; установлена базовая смысловая структура концепта, синтагматические связи номинантов исследуемого концепта; выявлены единицы, описывающие невербальное проявление страха; изучена специфика паремиологической интерпретации страха в английском и русском языках.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы предлагаемой работы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований; в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации, а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам , мы в течении рабочих дней удалим его. Защита состоится 20 ноября в 11 часов на заседании диссертационного совета К С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Челябинского государственного университета. Ученый секретарь диссертационного совета доцент А.

вербализующих концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах. . исследуется реализация концептов «страх/fear» и «зависть/envy» в.

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Таким образом, имеется как минимум две семиотические системы эмоций - и Шаховский Эмоция обязательно выражается невербально, непосредственно при ее переживании, а адекватное обозначение эмоции в языке нередко оказывается затруднительным, что объясняется нечетким денотатом эмоции.

Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации. Страх входит в список фундаментальных эмоций .

Fear the Concept - Identity (Official Music Video)